kt®blbne.cz: Tenhle film mam taky moc ráda. Vždycky když Hugh Grant řekne svoje "surreálné, ale milé" musim se tomu smát. Řiká to přesně tak, jak bych to v tu chvíli udělala já. A scéna s frutariánkou je moje úplně nejoblíbenější.
---
kt.blbne.cz
jerry®pismenkuje.cz: Hm..tenhle film taky znám,ale s tím dabingem co byl na DVD..ae to to taky máme na ohrané kazetě.Nevím jak je to lepší..Ale není to až tak muj oblíbený..takže to neřešim..nejlepšáí jsou rpostě záběry..propálené prkno,starej chleba na opěradle židle a tak podobně..
kukinka: ET, já vím, že Nela Boudová je prostě Julia, ale Petra Hanžlíková je její druhá dabérka, namluvila třeba Svatbu mého nejleošího přítele, Noci s nepřítelem, Případ Pelikán a Zbožňuju trable, takže zase tak moc mi to nevadí, když slyším nadabovaný film s Julií jejím hlasem.
Ovšem největší průser byl, když noci s nepřítelem předabovala Markéta Hrubešová, na ten film se nedalo ani dívat. Naštěstí si to kdosi uvědomil a vrátil Julii hlas Petry Hanžlíkové, i když, jak už jsem řekla, Nela Boudová je Nela Boudová.
et: kukinka: no já proti Petře Hanžlíkové ani nic nemám, mě spíš šlo o to, proč je předabovaný ten film ve smyslu "jinak přeložený". Tzn. proč se ten druhý dabing nedržel původní verze. No a to mi už vysvětlil Aleš
---
et.pise.cz
simina: musím s tebou souhlasit po dlouhé době jsem se dívala na nothing hill o vánocich bylo to myslím na primě a pak jsem si pořídila dvd a někdy na silvestra jsem si ho pustila že se na něj mrku (bo mam ráda fešaka Hugha ale byla jsem taky zklamaná protože to co bylo vtipné v tom filmu v tv na dvd přestalo dávat smysl (třeba ten hřebec, nebo to sirealné ale mila, a nebo s tím slizounem) prostě hrozné ale co už