"Co když jsi spal? A co když, ve spánku, jsi snil? A co když, ve snu, jsi vešel do nebe a utrhls tam vzácný a nádherný květ? A co když, poté, co ses probudil, držels ten kvítek v ruce? Nu, co pak?"
et: kukinka: no já proti Petře Hanžlíkové ani nic nemám, mě spíš šlo o to, proč je předabovaný ten film ve smyslu "jinak přeložený". Tzn. proč se ten druhý dabing nedržel původní verze. No a to mi už vysvětlil Aleš